Niklaus Geschrieben April 28, 2006 Geschrieben April 28, 2006 Was ist der korrekte englische Ausdruck für ‹(Hintergrund-) Schattierung› z. B. einer Tabelle?
Bleisetzer Geschrieben April 28, 2006 Geschrieben April 28, 2006 Hintergrundfläche - background area Hintergrundmuster - background pattern Hintergrundraster - background tint, screened background (tint) Quelle: Polygraph Wörterbuch für die Druckindustrie und Kommunikationstechnik von Michael Nitsche, Polygraph Verlag Hintergrund-Schattierung? - background shadowed area? Georg
Poms Geschrieben April 28, 2006 Geschrieben April 28, 2006 Hoppla, was ist eine Hintergrundschattierung? Du meinst doch nicht etwa einen Schlagschatten (dropshadow)?
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenEinloggen
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.
Jetzt anmelden