Selina Geschrieben Juni 1, 2006 Geschrieben Juni 1, 2006 Hallo! Ich setze gerade Interviews in Deutsch und Französisch. (Metromusiker) Diese erzählen natürlich von Plätzen und Stationen, Städten, Vororten, Festivals.... in denen sie gespielt haben, oder spielen. Würdet Ihr die kursiv setzen? Fußnoten gibt es auch, allerdings nicht zu diesen Plätzen, sondern Musikstile etc. z.B: Oui, c’est vrai. J’ai aussi joué à Nation à l’époque. Et puis, j’ai vu qu’à Châtelet, il y avait plus de monde. und wie gehe ich dann mit Plätzen oder Bars? z.B: Doch jetzt muss ich mal häufiger in die Clubs gehen, wie ins Sept Lezards, um auch mal mit anderen Musikern zu spielen. Wie würdest ihr das machen? Regelen gibt es ja nicht. Was denkt Ihr? Würde mich über eine Meinung sehr freuen. Schönen Abend noch und Grüße aus Paris, Selina.
Niklaus Geschrieben Juni 2, 2006 Geschrieben Juni 2, 2006 Man müsste natürlich die Publikation besser kennen. Die Metrostationen würde ich nicht kursivieren, da sie, zumindest im Französischen, allgemein geläufig sind. Lokale und Auftrittsorte würde ich wohl eher in « Anführungszeichen » setzen. Die Kursivierungen können manchmal ein bisschen etwas Lehrerhaftes geben, was in diesem Kontext vielleicht nicht so erwünscht ist. Oder ist es etwa ein Sprachlehrmaterial? Dann sähe die Sache wieder etwas anders aus.
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenEinloggen
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.
Jetzt anmelden