Sebastian Nagel Geschrieben Oktober 20, 2006 Geschrieben Oktober 20, 2006 http://store.artlebedev.com/catalog/boo ... pro_bykvy/ sieht interessant aus...
Ralf Herrmann Geschrieben Oktober 21, 2006 Geschrieben Oktober 21, 2006 Argh! Musst du uns das zeigen? Jetzt will ich das auch haben! Was man so im Netz liest, klingt ja recht vielversprechend: I recommend getting Yuri Gordon’s “Book of Letters From Аа to Яя”. The text is in Russian only, but the book is richly illustrated. I’ve seen it, and I love it. Its concept is somewhat similar to Karen Cheng’s book, but Gordon analyzes each Cyrillic letter one-by-one in different styles, and he also includes samples from various Russian logos and calligraphic creations. This gives you a very fair overview of the extent to which you can experiment with Cyrillic forms while staying within the boundaries of what the Russian reader considers “normal”. „The Moscow Times“ Das Cyrillesche Alphabet gebe Texten einen eckiges, monumentales Aussehen, verlangsame das Lesen und sei dem Lateinischen Alphabet damit unterlegen, behaupte Yury Gordon in seinem neuen Buch „Book on Letters from Аа to Яя“. Brian Droitcour bespricht den „dicken Wälzer, der geschickt zwischen Theorie und Praxis balanciert“. Gordon, dessen Designfirma „Letterhead“ 200 eigene russische Schriftarten kreiert hat, widme den Großteil seines Buches der Erforschung, was Cyrillesche Buchstaben können und was nicht, fasst der Rezensent zusammen. Es sei eine Auswahl nützlicher Tipps für professionelles Arbeiten mit der Gestalt Cyrillescher Buchstaben, was sich generell als schwierig erweise, da Cyrill und Methodius hervorragende Linguisten aber grauenhafte Designer gewesen seien“, so der Autor. Jedes Kapitel beginne mit einem historischen Panorama zum jeweiligen Buchstaben der verschiedenen russischen Schriftarten. Fülle und Vielfalt bildhafter Beispiele würden das Buch laientauglich gestalten, befindet der Rezensent, vor allem aber warte der Autor mit praktischen Hinweisen für Designer auf. Allerdings ist es wahrscheinlich sehr schade, wenn man die sicher sehr spannenden Texte nicht versteht. Vielleicht gibts ja irgendwann mal eine Übersetzung. Ich hab mal ein ganz ähnliches Buch von 1964 über die kyrillische Schrift erstanden: http://www.flickr.com/photos/ralf_herrm ... s/шрифт/ Ein echter typophiler Leckerbissen! Vorn ist eine Widmung von/für/über(?) Albert Kapr drin. Kann das jemand lesen? Ralf
Sebastian Nagel Geschrieben Oktober 21, 2006 Themen-Ersteller Geschrieben Oktober 21, 2006 PDF und Detailbeschreibung hast du ja gesehen nehme ich an? http://www.artlebedev.com/everything/iz ... pro_bykvy/ Dass ich es haben will ist klar :) Die Frage ist nur, ob es nicht mal eine englische Fassung davon gibt... Dann würde man sich ärgern hätte man die russische gekauft. Andererseits hätte man so einige wahrscheinlich gut gestaltete Textbeispiele in kyrillisch, was auch kein Schaden wäre. Mal sehen was die finanzielle Bilanz Ende des Jahres so sagt.
Aleko Nedjalkow Geschrieben Dezember 1, 2006 Geschrieben Dezember 1, 2006 Die Widmung ist in Russich und sagt in etwa: Herzliche Grüße an Albert Kapr vom Autor.
Ralf Herrmann Geschrieben Dezember 2, 2006 Geschrieben Dezember 2, 2006 Danke für die Übersetzung! Das macht das Buch noch wertvoller für mich. Ralf
Sebastian Nagel Geschrieben April 18, 2007 Themen-Ersteller Geschrieben April 18, 2007 Wie es aussieht ist das Buch jetzt verfügbar. Preis: 42 Euro (günstig wie ich finde) Versandkosten: ca. 48 Euro (nicht so günstig wie ich finde...) Jetzt sollte man es nur noch lesen können :)
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenEinloggen
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.
Jetzt anmelden