Jump to content
Jetzt mit der Creative Cloud starten und 50 % Rabatt auf das erste Jahr sichern. (Bis 29.11.2024)

Gibt es für "Ink Trap" eine deutsche Bezeichnung?

Empfohlene Beiträge

Geschrieben

Er meint die Buchstaben. Tintenfalle ist nur die wörtliche Übersetzung. Deshalb steht das ja im Wiki-Artikel auch in Anführungszeichen.

Heute sagt jeder deutsche Type Designer (harhar) auch Ink Trap. Bestimmt gibt es da aus Zeiten von G.G. Lange ein deutsches Wort, aber ich kenne es leider auch nicht.

Ralf

Geschrieben

ja, die "Konstruktion" der Buchstaben meine ich.

Geschrieben
ja, die "Konstruktion" der Buchstaben meine ich.

Bei Mannesmann Scangraphic nannten wir das damals "negative Einzüge".

Grüsse,

Norbert Riedi

  • 3 Wochen später...

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Einloggen

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.

Jetzt anmelden
Iwan Reschniev: eine Schriftfamilie basierend auf Schriftentwürfen von Jan Tschichold.
×
×
  • Neu erstellen...

🍪 Hinweis:

Wir benutzen funktionale Cookies.