Thaya Geschrieben Juni 14, 2007 Geschrieben Juni 14, 2007 Hallo, habe ein grundsätzliches Problem bezüglich der korrekten (und schönen) Schreibweise von zusammengesetzten Städtenamen. Im Duden steht Frankfurt (Oder), jedoch finde ich Frankfurt/Oder viel schöner. Was meint Ihr? Gibt es irgendeine Veröffentlichung, die belegt, dass das sehr wohl korrekt ist? Viele Grüße thaya
Norbert P Geschrieben Juni 14, 2007 Geschrieben Juni 14, 2007 Am schönsten finde ich es immer noch ausgeschrieben: Frankfurt an der Oder Frankfurt am Main "/" assoziiert für mich irgendwie eher eine Alternative, obwohl ich es aus meiner Kindheit immer so: "Frankfurt/M." kannte (mein Bruder lebte da). Wenn's nicht gerade ein Telefonbuch ist, solltest du's ausschreiben ...
Thaya Geschrieben Juni 14, 2007 Themen-Ersteller Geschrieben Juni 14, 2007 Da stimme ich Euch in jedem Falle zu. Wenn das aber nun nicht gewünscht ist, sondern die verkürzte Version. Was dann?
Microboy Geschrieben Juni 14, 2007 Geschrieben Juni 14, 2007 dann würde ich aus unerklärlichen gründen zum schrägstrich tendieren - obwohl die klammer eigentlich logischer und sinnvoller wäre!
Bleisetzer Geschrieben Juni 14, 2007 Geschrieben Juni 14, 2007 Ich habe einmal nachgeschaut... Schon seit 100 Jahren wird die Schreibweise Frankfurt am Main und Frankfurt/Oder in diversen Publikationen verwendet. Ich würde das beibehalten. Georg
Gast njr Geschrieben Juni 14, 2007 Geschrieben Juni 14, 2007 Da stimme ich Euch in jedem Falle zu.Wenn das aber nun nicht gewünscht ist, sondern die verkürzte Version. Was dann? ... sich halt an den Duden halten. Deine Schrägstrich-Variante ist meines Erachtens "persönliche Anschauung" und wie Norbert Pautner schon anmerkte, birgt sie eine "Alternative". Hier, im dreisprachigen Schweizer Kanton Graubünden (deutsch, rätoromanisch, italienisch), verwenden wir den Schrägstrich bei Orten, die offiziell in zwei Sprachen geschrieben werden. Beispiele: Domat/Ems (rätoromanisch/deutsch), Disentis/Mustér (deutsch/rätoromanisch). Grüsse, Norbert Riedi
Thaya Geschrieben Juni 14, 2007 Themen-Ersteller Geschrieben Juni 14, 2007 Nunja, es hat sich jetzt demnach geklärt, dass es wohl vor ein paar Jahren eine längere Diskussion im Rathaus Frankfurt (Oder) gab, worum es um die Schreibweise der Stadt ging. Letztlich haben sich die Bürgermeister, PR-Berater und wer auch immer darauf geeinigt Frankfurt (Oder) mit Klammern und nicht mit Schrägstrich zu schreiben. Immerhin beweist das, dass es keine einheitliche Schreibweise gibt.
Norbert P Geschrieben Juni 14, 2007 Geschrieben Juni 14, 2007 Das noch am Rande: Auch in Südtirol ist das, was mein verehrter Namensvetter schrieb, üblich: Auer/Ora.
Gast njr Geschrieben Juni 14, 2007 Geschrieben Juni 14, 2007 ... dass es keine einheitliche Schreibweise gibt. doch-doch, gibts-doch-schon ... ... Auch in Südtirol ist das, was [ ] schrieb, üblich: Auer/Ora. Schon zwei Länder mit einer Sitte ... Und das an der Oder beschlossene scheint mir doch auch einleuchtend. (Oder) ist ein geographischer Verweis, ein Zusatz, der diese Frankfurter von den andern eindeutig räumlich trennt. Oder? Grüsse, Norbert Riedi
Thaya Geschrieben Juni 14, 2007 Themen-Ersteller Geschrieben Juni 14, 2007 Ich schaute selbstverständlich auch in der "Detailtypografie", dort gibt es zwar kein Kapitel, bzw. an sich kein Hinweis zu diesem Thema, aber ich fand zum Thema Monospace-Satz (Seite 315) immerhin "Eberstadt/Lich". Und dort würde doch nichts unkorrektes/unschönes drin stehen.
Bleisetzer Geschrieben Juni 14, 2007 Geschrieben Juni 14, 2007 Sieht man es einmal aus östlicher Sicht, würde es Frankfurt/Odra heißen. Nein, nicht Frankfurt (Odra),denn daraus könnte man, handele es sich um einen anderen, nicht so bekannten Begriff, schließen, daß Odra die polnische Übersetzung des Wortes Frankfurt sei. Also besser Frankfurt/Odra. Und im Umkehrschluß also auch Frankfurt/Oder.
FlorianG Geschrieben Juni 14, 2007 Geschrieben Juni 14, 2007 In der hiesigen Zentralbibliothek ist auf den alten, noch handgeschriebenen Karteikarten zu lesen: Frankfurt (Ost) Ansonsten halte ich es mit den beiden Norberts. FlorianG
Norbert P Geschrieben Juni 14, 2007 Geschrieben Juni 14, 2007 Der "/" hat allein schon optisch eine separierende Wirkung (z.B. bei englischsprachigen Abkürzungen: w/o, "without"), ich empfinde dies nicht als ergänzend. Georgs Argument mit der Odra kann ich nicht nachvollziehen, da bestehende zweisprachige Regelungen (Schweiz, Oberitalien) es gerade nicht so machen.
McKoy Geschrieben Juni 14, 2007 Geschrieben Juni 14, 2007 Der Schrägstrich wird ja sehr vielfältig eingesetzt, so z.B. in der Bedeutung von »entweder/oder« (Mann/Frau, Herr/Frau/Firma), oder wie Norbert aufführte als Separator – z.B. auch in URLs oder Pfadangaben (hier auch mit hierarchisierender Funktion) oder in der alten Schreibweise von Telefonnummern. Im Sinne einer nachgeschobenen Präzisierung finde ich Franfurt (Oder) richtiger. Man würde ja auch nicht schreiben: »...zweisprachige Regelungen/Schweiz/Oberitalien...« anstatt ...zweisprachige Regelungen (Schweiz, Oberitalien)... Oder liege ich da falsch? Gibt es so etwas wie eine ursprüngliche Bedeutung des Schrägstriches? Walter
RobertMichael Geschrieben Juni 14, 2007 Geschrieben Juni 14, 2007 so jetzt gebe ich noch meinen senf dazu: ich würde "Frankfurt Oder" schreiben.
Bleisetzer Geschrieben Juni 14, 2007 Geschrieben Juni 14, 2007 Der "/" hat allein schon optisch eine separierende Wirkung (z.B. bei englischsprachigen Abkürzungen: w/o, "without"), ich empfinde dies nicht als ergänzend. Georgs Argument mit der Odra kann ich nicht nachvollziehen, da bestehende zweisprachige Regelungen (Schweiz, Oberitalien) es gerade nicht so machen. Wie "geau so"? Dort, wo deutsche, jetzt polnische Städtenamen genannt werden, stehen, je nach Standort des Schreibers, immer die übersetzten Namen in Klammern. Und bei Euch mit Schrägstrich?
Bleisetzer Geschrieben Juni 14, 2007 Geschrieben Juni 14, 2007 Erstaunlich. Sind die Schilder in Polen in Richtung deutscher Grenze auch so eingerichtet?
RobertMichael Geschrieben Juni 14, 2007 Geschrieben Juni 14, 2007 Mehrheit gegen zweisprachige Tafeln Mit einem klaren Votum ist die von Landeshauptmann Jörg Haider (B) initiierte Ortstafel-Befragung in 18 Südkärntner Gemeinden zu Ende gegangen. "Pläne rechtswidrig" http://www.goetzis.com/news/tp:vol:oest ... 627-114112 --- edit --- ich will damit keine politische meinung äußern oder diese jemanden aufzwingen --- edit ---
RobertMichael Geschrieben Juni 14, 2007 Geschrieben Juni 14, 2007 Erstaunlich.Sind die Schilder in Polen in Richtung deutscher Grenze auch so eingerichtet? ich glaube nicht – bin mir aber nicht sicher. interessant ist auch das die sorbischen und die deutschen namen in bautzen, je weiter man in das gebiet kommt, umgedreht werden. aslo bautzen steht dann im unteren teil und eher kleiner.
Bleisetzer Geschrieben Juni 14, 2007 Geschrieben Juni 14, 2007 Erstaunlich.Sind die Schilder in Polen in Richtung deutscher Grenze auch so eingerichtet? ich glaube nicht – bin mir aber nicht sicher. interessant ist auch das die sorbischen und die deutschen namen in bautzen, je weiter man in das gebiet kommt, umgedreht werden. aslo bautzen steht dann im unteren teil und eher kleiner. Ich kenne mich da nur sehr wenig aus, aber hatten die Sorben nicht schon immer einen besonderen Status? Hier im Westen gibt es auf beiden Seiten der Grenzen zu Holland und Belgien schon seit vielen Jahrzehnten enen vielleicht 10-15 km tiefen Bereich in allen drei Ländern, in denen sich alles vermischt. Produkte, Sprache, Schilder. Das hängt zwar auch damit zusammen, daß es durch die Kriege immer einmal wieder zu Grenzveränderungen kam, aber weit darüber hinaus eher auch durch eine Durchmischung der Bevölkerung. Stichwort: Euroga. Aber ich weiß, daß es in Zwickau mit Tschechien überhaupt nicht so ist. Da wird alles getrennt. Und nach Polen? Muß ich mal meinen Cousin fragen. Aber der verwendet in unserer Kommunikation immer die deutschen Ortsnamen (pure Höflichkeit). Georg
Dieter Stockert Geschrieben Juni 14, 2007 Geschrieben Juni 14, 2007 Der Schrägstrich wird ja sehr vielfältig eingesetzt, so z.B. in der Bedeutung von »entweder/oder« (Mann/Frau, Herr/Frau/Firma), oder wie Norbert aufführte als Separator – z.B. auch in URLs oder Pfadangaben (hier auch mit hierarchisierender Funktion) oder in der alten Schreibweise von Telefonnummern. Im Sinne einer nachgeschobenen Präzisierung finde ich Franfurt (Oder) richtiger.So sehe ich das auch.
Gast njr Geschrieben Juni 15, 2007 Geschrieben Juni 15, 2007 :wink: Kennt ihr den Ralf Herrmann? Ja? ok. Nun hat der ja kürzlich so ein Fachbuch* geschrieben, das ich just heute früh aus meinem Postfach fischte. Und nun ratet mal, was der hier also bekannte Ralf auf den Seiten 154/155 beschreibt. Na? Richtig! Den Schrägstrich. Und seine Verwendung. Und mehr verrate ich nicht ... Das wär' ja Werbung. Nicht wahr. Grüsse, Norbert Riedi * Ralf Herrmann, Zeichen setzen. unbedingt kaufen!
McKoy Geschrieben Juni 15, 2007 Geschrieben Juni 15, 2007 Und mehr verrate ich nicht ... Das wär' ja Werbung. Nicht wahr. Ein bisschen Werbung sollte doch hin und wieder erlaubt sein. :D Hab mich schon gewundert, dass Ralf sich bei diesem Thema so vornehm zurückhält. Im August fängt ein neuer Lehrling bei uns an, werde ihm 8) das Buch gönnen. Walter
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenEinloggen
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.
Jetzt anmelden