Cookie12 Geschrieben September 3, 2009 Geschrieben September 3, 2009 die sueddeutsche schreibt: Aufruhr im BuchstabenlandDer neue Ikea-Katalog ist da – und eine ganze Berufsgruppe ist völlig verstört: Ikea hat etwas Unfassbares gewagt. der ganze artikel: http://www.sueddeutsche.de/,tt6m1/wirtschaft/817/486235/text/
Pachulke Geschrieben September 3, 2009 Geschrieben September 3, 2009 Ikea Wer zu seinen Kunden grundsätzlich »Du« sagt, ist bei mir ohnehin unten durch. Barbaren.
Sebastian Nagel Geschrieben September 3, 2009 Geschrieben September 3, 2009 Ich glaube ja, dass das "Sie" aussterben wird ...
CRudolph Geschrieben September 3, 2009 Geschrieben September 3, 2009 Ich glaube ja, dass das "Sie" aussterben wird ... Wirklich? Vor 5 Jahren hätte ich das vielleicht auch gesagt. Seit ich hier auf der Insel lebe, wo es ja diese Form nicht mehr gibt (nur noch sehr diffizil!) bin ich da viel empfindlicher geworden und würde mich umgehend Pachulkes Meinung anschließen!
Gast bertel Geschrieben September 3, 2009 Geschrieben September 3, 2009 Ikea Wer zu seinen Kunden grundsätzlich »Du« sagt, ist bei mir ohnehin unten durch. Barbaren. Das ist leider bei Apple mittlerweile auch so … o tempora, o mores.
TYPOGRAFSKI Geschrieben September 3, 2009 Geschrieben September 3, 2009 »SIE« wird voll überbewertet, wir sind doch alle eine familie
Norbert P Geschrieben September 3, 2009 Geschrieben September 3, 2009 "Sie" ist doch zunehmend für Menschen reserviert, von denen man etwas will und/oder die man nicht mag. :wink: Zum Thema: Dass die mal ihre Schrift wechseln - von mir aus. Aber gleich Verdana? [specimen=Köttbuller:36mqhj5i]17959[/specimen:36mqhj5i] [specimen=Köttbuller:36mqhj5i]48465[/specimen:36mqhj5i]
Schnellhase Geschrieben September 3, 2009 Geschrieben September 3, 2009 ... und wann zahlst du uns unser Taschengeld aus, Typografski, Papa?
TYPOGRAFSKI Geschrieben September 3, 2009 Geschrieben September 3, 2009 ... und wann zahlst du uns unser Taschengeld aus, Typografski, Papa? habe ich schon vor jahren gemacht und es ist bis heute im einsatz.
Sebastian Nagel Geschrieben September 3, 2009 Geschrieben September 3, 2009 Ich kann natürlich nur berichten, wie die verschiedenen Anredeformen auf mich wirken ... Ich bin jetzt 28 Jahre alt, wenn man mich mit "Sie" anspricht (auch geschäftlich), irritiert mich das immer noch (langsam könnte ich mich daran ja gewöhnen ...). Das "Du" wirkt für mich natürlich und freundlich. Ob ich etwas als höflich oder unhöflich, respektvoll oder respektlos auffasse, hängt eher davon ab, auf welche Art und weise sonst kommuniziert wird, nicht von der Anredeform. Was natürlich nicht heißt, dass ich Personen, von denen ich annehme dass sie das "Sie" bevorzugen, nicht auch "korrekt" anspreche. Aber ich habe den Eindruck, es wird weniger und weniger wichtig. Mein Umfeld empfindet das glaube ich recht ähnlich. Ich bin aber auch in einer Branche tätig, in der das "Du" wahrscheinlich häufiger anzutreffen ist wie in anderen Branchen, außerdem dazu noch Internet-sozialisiert ... Um noch was zum Thema beizutragen (was haben die Moderatoren hier nur für eine Disziplin ...): Ich glaube, Ikea wird mit dem nächsten Katalog zurück- oder weiterrudern. Das kriegen sie schon zu hören, dass Verdana nicht der Weisheit letzter Schluss gewesen sein kann ... (zu spüren nicht, ich glaube nicht, dass sich das - so kurzfristig - auf den Verkauf auswirkt).
Gast bertel Geschrieben September 3, 2009 Geschrieben September 3, 2009 … Ich bin aber auch in einer Branche tätig, in der das "Du" wahrscheinlich häufiger anzutreffen ist wie in anderen Branchen, außerdem dazu noch Internet-sozialisiert ... Du, das bin ich auch – trotzdem wird bei uns das Du anders gehandhabt als die teils "aggressive" direkte Ansprache die Du bei Ikea findest. Du kannst vieles auch "unpersönlich" und neutral formulieren. Das bin ich auch – trotzdem wird bei uns das Du anders gehandhabt als die teils "aggressive" direkte Ansprache die Ikea verwendet. Vieles kann auch "unpersönlich" und neutral formuliert werden.
Pachulke Geschrieben September 3, 2009 Geschrieben September 3, 2009 ... und wann zahlst du uns unser Taschengeld aus, Typografski, Papa? Guck doch mal: "Sie" ist doch zunehmend für Menschen reserviert, von denen man etwas will … Also: Wenn Du Taschengeld willst, mußt Du »Sie« sagen. Nach dieser Logik müßte aber eigentlich auch Ikea »Sie« sagen. Ich glaube, Ikea wird mit dem nächsten Katalog zurück- oder weiterrudern. Da wär ich mir nicht so sicher. Die wollten ja gerade Netz- und Druckschrift vereinheitlichen, was ja an sich ein nachvollziehbarer Gedanke ist. Vieles kann auch "unpersönlich" und neutral formuliert werden. Wie meint er das? :wink:
Joshua K. Geschrieben September 3, 2009 Geschrieben September 3, 2009 Ich glaube ja, dass das "Sie" aussterben wird ... Wirklich? Vor 5 Jahren hätte ich das vielleicht auch gesagt. Seit ich hier auf der Insel lebe, wo es ja diese Form nicht mehr gibt (nur noch sehr diffizil!) bin ich da viel empfindlicher geworden und würde mich umgehend Pachulkes Meinung anschließen! Irrtum! Das englische „You“ ist eigentlich die zweite Person in der Mehrzahl. In England wird also nur „gesiezt“, das „Du“ ist in wenigen Bereichen noch üblich: Thou shalt not use trash fonts!
Proedie Geschrieben September 3, 2009 Geschrieben September 3, 2009 Wer zu seinen Kunden grundsätzlich »Du« sagt, ist bei mir ohnehin unten durch. Barbaren. Als ehemaliger Ikea-Mitarbeiter fühle ich mich hier persönlich angesprochen und muss das berichtigen. Wir haben einen Kunden niemals mit Du angeredet! Das Du fand und findet nur im Schriftverkehr Anwendung, also auf Schildern und in den Katalogen. Wie in Schweden üblich, ist es Firmenpolitik, dass sich die Mitarbeiter untereinander duzen, gleich welche Position sie innehaben. Die Kunden jedoch waren immer korrekt mit »Sie« anszusprechen. Einige Kunden hat das wenig beeindruckt und haben mich mit »Du« angesprochen, aber das ist eine andere Geschichte. Und wo ich schon am Klugscheißen bin: Seit ich hier auf der Insel lebe, wo es ja diese Form nicht mehr gibt (nur noch sehr diffizil!) bin ich da viel empfindlicher geworden und würde mich umgehend Pachulkes Meinung anschließen! I must tell thee that thou art wrong. There is a “Sie” in thy country: “You”. Es gibt kein Du mehr (nur noch sehr diffizil!). (Grrr. Joshua, du warst schneller. Aber jetzt habe ich das geschrieben, jetzt bleibt das da stehen!) Und, Bertel, müsste es nicht heißen: O tempore, o mores? (Laut Asterix Bd. XI Der Arvernerschild) Zum eigentlichen Thema möchte ich noch sagen: *heul* Es grüßt Proedie
Gast bertel Geschrieben September 3, 2009 Geschrieben September 3, 2009 … Vieles kann auch "unpersönlich" und neutral formuliert werden. Wie meint er das? :wink: Wie ich es in meinem post versucht habe: Einmal mit "Du": Du, das bin ich auch – trotzdem wird bei uns das Du anders gehandhabt als die teils "aggressive" direkte Ansprache die Du bei Ikea findest. Du kannst vieles auch "unpersönlich" und neutral formulieren. Einmal ohne "Du": Das bin ich auch – trotzdem wird bei uns das Du anders gehandhabt als die teils "aggressive" direkte Ansprache die Ikea verwendet. Vieles kann auch "unpersönlich" und neutral formuliert werden.
CRudolph Geschrieben September 3, 2009 Geschrieben September 3, 2009 Du hast mich mißverstanden, das ist mir schon klar. Ich meinte, daß es die Unterscheidung nicht mehr gibt. »Thou« benutzt niemand, es ist also de facto nur noch eine Form in Gebrauch, da ist es gerade unerheblich ob es nun das »Du« oder das »Sie« ist. Interessanter ist es, daß ich häufiger über Situationen stolpere, in welchen ich gerne die distanziertere Version benutzen würde, dies aber nicht möglich ist.
Proedie Geschrieben September 3, 2009 Geschrieben September 3, 2009 Ich meinte, daß es die Unterscheidung nicht mehr gibt. [...] da ist es gerade unerheblich ob es nun das »Du« oder das »Sie« ist. Aso. Interessanter ist es, daß ich häufiger über Situationen stolpere, in welchen ich gerne die distanziertere Version benutzen würde, dies aber nicht möglich ist. Hm. Da haben's die Schweden gut. Sie siezen in dem Falle einfach doch noch. Kannst du nicht einfach ein »Sir« oder »Madame« hinter den Sie-Satz hängen?
ThierryM Geschrieben September 3, 2009 Geschrieben September 3, 2009 Und, Bertel, müsste es nicht heißen: O tempore, o mores? (Laut Asterix Bd. XI Der Arvernerschild) nee, ›tempore‹ wäre, wenn ich das richtig im kopf habe, ablativ. für solche exklamationen ist aber der akkusativ zuständig, der hier ohnehin mit dem nominativ formgleich ist. bye thierricus
Norbert P Geschrieben September 3, 2009 Geschrieben September 3, 2009 Also: Wenn Du Taschengeld willst, mußt Du »Sie« sagen. Lang-s schreiben wollen und die Eltern nicht siezen? Wie geht das denn zusammen? Irrtum! Das englische „You“ ist eigentlich die zweite Person in der Mehrzahl. In England wird also nur „gesiezt“ ... ... ganz richtig: 2. Person plural, also "Ihr", aber wir hier "ihren" uns nur noch in Robin-Hood-Filmen. So eigentlich ist das.
CRudolph Geschrieben September 3, 2009 Geschrieben September 3, 2009 Kannst du nicht einfach ein »Sir« oder »Madame« hinter den Sie-Satz hängen? Es geht eigentlich mehr darum wie ich in öffentlichen Institutionen angeredet werde. Wenn ich in meiner Bank mit »What can I do for you, mate?« angeredet werde, dann ist das … nun ja, eigentlich ein Grund die Bank zu wechseln. Ernst nehmen kann ich die Leute jedenfalls nicht und ein einfaches »Sir« ist mir da noch nicht stark genug. Aber Auswege gibt es immer, ich benutze hier anstelle des »Sie« halt meinen Doktortitel häufiger. Das ist zwar affig, aber seit dem werde ich auch nicht mehr mit »mate« angeredet, zumindest nicht in Banken.
Genmutant Geschrieben September 3, 2009 Geschrieben September 3, 2009 für solche exklamationen ist aber der akkusativ zuständig, der hier ohnehin mit dem nominativ formgleich ist. Eigentlich müsste IMO der Vokativ benutzt werden. Und dann ist tempore auch richtig.
Joshua K. Geschrieben September 3, 2009 Geschrieben September 3, 2009 Man könnte das als Vokativ auffassen: „Oh ihr Zeiten!“. Ich verstehe den Ausruf aber eher als „Oh, was für Zeiten!“. Jedenfalls wäre die richtige Form sowohl für Vokativ, als auch für Nominativ und Akkusativ Plural „tempora“ (und im Singular „tempus“). „tempore“ muß also ein Schreibfehler sein.
Genmutant Geschrieben September 3, 2009 Geschrieben September 3, 2009 Oh du hast recht ich war in der falschen Deklination
Phoibos Geschrieben September 4, 2009 Geschrieben September 4, 2009 der übervater des lateinischen - zumindest betrachten einige altphilologen ihn wegen seines stils so - cicero sagte, sofern diogenes mich nicht täuscht, an drei stellen "o tempora, o mores": in verrem 2. 4, 56.1 in catilinam 1, 2.1 de domo sua 137.3 tempore, ein ablativ singular (tempora kann nominativ, vokativ oder akkusativ plural sein), wird gerne adverbiell genutzt im sinne eines "zur rechten zeit" ciao phoibos
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenEinloggen
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.
Jetzt anmelden