Jump to content
Dein Geheimtipp für perfekte Typografie – Jetzt 40% Rabatt sichern!

Einsatz von Akronymen

Empfohlene Beiträge

Geschrieben
AGB und FAQ sind betoniert. Und wenn der Kunde dreimal was anderes haben will, das wird erst nach Androhung roher Gewalt geändert ;-)

Nun, bei AGBen wird das seltener vorkommen (wer benutzt schon mehrere dieser Dinger gleichzeitig), aber FAQs sind nun einmal etwas anderes als FAQ. Eine Organisation hat oft mehrere Dokumente, in denen (vermeintlich?) häufig gestellte Fragen beantwortet werden. Zumindest im Englischen ist es üblich, mehrere FAQ-Dokumente eben FAQs zu nennen. Dort ist FAQ längst von einem Plural- (»these FAQ answer …«) zu einem Singularbegriff (»this FAQ answers …«) geworden. Warum sollte das im Deutschen nicht ebenso sein?

Geschrieben

Ich bin der Meinung, daß Abkürzungen überhaupt nie gebeugt gehören. Früher war das auch soweit ich weiß nicht üblich, sondern hat sich erst nach und nach verbreitet. Ich schreibe: „AGB“ und „LKW“, ob es sich um eines oder mehrere handelt muß man eben dem Zusammenhang entnehmen. Wenn sich’s blöd anhört, kann man meistens auf ein anderes Wort ausweichen. Zu viele Abkürzungen zu verwenden ist sowieso eine Unsitte! Beispiel: „zwei Unternehmen“ statt „zwei GmbH“.

Das Mehrzahl-s ist etwas ganz und gar Undeutsches und kann gut von den Engländern übernommen worden sein. In der guten alten Zeit gab es kein Mehrzahl-s! (Es kann natürlich sein, daß es in bestimmten Mundarten doch eins gab, das weiß ich nicht.)

Die Doppelung finde ich auch böse. Aber auch das läßt sich ja meistens mit besseren Worten wiedergeben, zum Beispiel: „PDF-Datei“ statt „Datei im PDF(-Format)“.

Immer geht das natürlich nicht. Daher muß ich mich Sebastian Nagel anschließen. Die sind wirklich ärgerlich, diese uneinheitlichen Abkürzungen. :mad:

Geschrieben

Das Mehrzahl-s ist etwas ganz und gar Undeutsches und kann gut von den Engländern übernommen worden sein. In der guten alten Zeit gab es kein Mehrzahl-s! (Es kann natürlich sein, daß es in bestimmten Mundarten doch eins gab, das weiß ich nicht.)

Ich gehe da lieber vom zweiteren aus, gerade im Niederdeutschen ist auch das s als Pluralendung weit genutzt. Und das diese Pluralendung auch in die Standardsprache geschafft haben, zeigt z. B. das Wort Knick (Grenzhecke), wo heute nur noch die niederdeutsche Form Knicks im Plural und nicht das hochdeutsche Knicke verwendet wird, genauso Wracks/Wracke.

  • Gefällt 1
Geschrieben

Ja, ich weiß. Inzwischen ist es auch „standardsprachlich“. Ein weiteres Beispiel ist „Uhus“ (früher: „Uhue“).

Übrigens: Bei uns auf der Uni sagt man: „KVen“ (Kassenärztliche Vereinigungen).

Geschrieben

Ich glaube, Akronyme sind ein Thema, bei dem wir hier im Forum ausnahmsweise mal auf keinen Konsens kommen. Es sei denn auf den, dass die Verwendung von Abkürzungen und deren Beugungen allgemein uneinheitlich gehandhabt wird. :-?

Geschrieben
Ich glaube, Akronyme sind ein Thema, bei dem wir hier im Forum ausnahmsweise mal auf keinen Konsens kommen.

Na macht ja nix. Wobei ich auch noch kein richtiges Fazit der unterschiedlichen Meinungen ziehen kann, da ja jetzt gleich wieder verschiedenste Dinge besprochen wurden.

Bei ISBN gibt es wohl eine branchenübliche (sprachlich korrekte) und eine umgangssprachliche Variante. (Vergleiche auch ABM-Maßnahme, HIV-Virus usw.)

Bei der Beugung höre ich: man könnte sie wenn möglich ganz vermeiden oder auch die Ursprungswörter beugen. Beides erscheint mir nicht wirklich zweckmäßig. Gerade bei Aufzählungen (z.B. von Dateiformaten) schlicht unmöglich. Es ist ja eben gerade das Wesen solcher Akronyme, dass die zugrunde liegenden Wörter nicht mehr bekannt sein müssen und auch nicht (z.B. beim Vorlesen) aufgelöst werden.

So etwas wie KVen ist dann wie der Versuch, eingedeutschte Wörter nach der Sprache ihres Herkunftslandes zu beugen. Das führt auch nur zu noch mehr Verwirrung.

Aber ist jetzt PD(F)-, GI(F)-Format und Co. wirklich das gleiche wie AB(M)-Maßnahme? Soll man diesen Fehler vermeiden oder sind das einfach fest stehende Begriffe?

Geschrieben

Ich empfinde es jedenfalls nicht falsch, vom PDF- GIF- oder JPG-Format zu sprechen; es handelt sich um festgelegte Formate, die ihre Namen ihrer Entstehung verdanken, will heißen, dass ich zumindest die Abkürzung eher als Namen betrachte.

Geschrieben

Also, ich lasse mich bei der ISBN sehr gerne von Bertel belehren und werde mir in Zukunft das »Nummer« verkneifen, wann immer ich daran denke. ;-)

Was PDFs, LKWs und FAQs angeht, finde ich das Plural-s eine vertretbare Lösung, da sie zum einen bereits etabliert ist und zum anderen die Endung -en keinen Deut besser wäre. Und zumindest in der Umgangssprache würde man vermutlich seltsam angeschaut, wenn man die den Abkürzungen zugrunde liegenden Wörter verwendete. Etwas anders handhaben würde ich es im geschriebenen Text. Dort zumindest fände ich es angebracht, bei der Erstverwendung der Abkürzung den eigentlichen Begriff in Klammern zu erläutern.

ABM versus AB-Maßnahmen versus ABM-Maßnahmen? Schwierig! Letzteres hat sich eingebürgert, obwohl es natürlich wirklich eine Doppelung beinhaltet. »AB-Maßnahme« würde im allgemeinen Sprachgebrauch bestimmt für Verwirrung sorgen und Nachfragen provozieren. Ich persönlich plädiere dafür, entweder ABM zu sagen oder eben Arbeitsbeschaffungsmaßnahme. Ist doch auch ein schönes Wort. Und ganz ohne Bindestriche. ;-)

Geschrieben
Was PDFs, LKWs und FAQs angeht, finde ich das Plural-s eine vertretbare Lösung [...]

Also, mit PDFs und FAQs in der Schriftsprache kann ich noch leben, weil man da von mehreren PDF- oder FAQ-Dokumenten ausgehen kann, aber LKWs geht für mich nur umgangssprachlich klar – Lastkraftwagens haben im Schriftdeutschen nix verloren ;)

Geschrieben

Ja, ja, ja, dem kann ich folgen. Da habe ich gerade beim Schreiben nicht drüber nachgedacht, weil ich noch nie – außer gerade eben – »LKWs« ausgeschrieben habe. Also: »LKWs« nur in der Umgangssprache verwenden :nick: :-) Und »AKWs« dann auch, oder?

Geschrieben
aber LKWs geht für mich nur umgangssprachlich klar. Lastkraftwagens haben im Schriftdeutschen nix verloren ;)

Aber bitte nicht mit dieser Begründung! (Dass LKWs für LastkraftwagenS stünde)

Das ist einfach Unsinn und geht mir z.B. als Gegenargument für »AGBs« von vermeintlichen Besserwissern ziemlich auf den Keks.

Geschrieben
Aber bitte nicht mit dieser Begründung! (Dass LKWs für LastkraftwagenS stünde)

Das ist einfach Unsinn und geht mir z.B. als Gegenargument für »AGBs« von vermeintlichen Besserwissern ziemlich auf den Keks.

Und was ist Deiner Meinung nach richtig? Wie liest Du AGBs und LKWs, wenn ich Dich bitte, die Abkürzungen auszuschreiben ...?

Geschrieben
Also findest Du auch AKWs, LKWs und AGBs vertretbar?

Sagte ich ja bereits: Die Beugung der Abkürzung ansich durch Plural-s ist völlig korrekt und hat nichts mit den zugrunde liegenden Wörtern zu tun. (steht in jedem aktuellen Duden)

Bei AGB ist eine Unterscheidung zwischen AGB und AGBs unnötig, da man praktisch nie von einer allgemeinen Geschäftsbedingung redet. Ein Homepage-Links zu den AGB führt immer zu den Bedingungen, nicht zu einer Bedingung. Insofern ist AGBs nicht sprachlich falsch, aber ich betrachte AGB als die bevorzugende Variante, die bereits in dieser Form für den Plural steht und keiner weiteren Kennzeichnung bedarf.

Geschrieben

In Ordnung, Deine AGB-Argumentation finde ich überzeugend und schlüssig.

Aber genau betrachtet bräuchte man doch eigentlich auch bei LKW und AKW kein Plural-s, weil zwar nicht aus der Abkürzung selber, wohl aber aus dem Textkontext eindeutig darauf geschlossen werden kann, ob es sich bei Subjekt um Singular oder Plural handelt. Mir ist jetzt jedenfalls auf die Schnelle kein Beispiel eingefallen, bei dem der Unterschied nicht erkennbar wäre. (Mir schwant aber, dass sich sicherlich eins auftreiben lässt … ;-))

Geschrieben
Und was ist Deiner Meinung nach richtig? Wie liest Du AGBs und LKWs, wenn ich Dich bitte, die Abkürzungen auszuschreiben ...?

Verstehe die Frage nicht. Wenn da LKWs steht, lese ich El-Ka-Wehs!?

Umgekehrt gefragt: Wie willst du Einzahl und Plural von GmbH ohne Plural-s ausdrücken? Bei weiblichen Wörter nützt da nämlich nicht mal der Artikel. Das AKW/die AKW geht gerade noch. Die GmbH/die GmbH? Da muss ein s ran! Nicht nur umgangssprachlich!

Geschrieben

Aber wer spricht denn schon von mehreren GmbH(s)? :-? Doch eher von mehreren Gesellschaften, oder?

Und die Frage war, wenn da LKWs steht, sie schreibst Du das dann aus, wo doch Lastkraftwagen bereits die Mehrzahl ist? Und AGB sind sogar immer mehr als eine – ich hab jedenfalls noch nie jemanden gesehen, der eine einzige wiederkehrende Bedingung nicht auch noch im Vertrag hätte unterbringen können ... Wozu also ein s am Ende? :-?

Geschrieben (bearbeitet)

Dann seid Ihr Euch bei den AGB doch völlig einig. ;-)

Und ganz allgemein kann man festhalten, dass alle Abkürzungen, die ein Plural-s angehängt bekommen, dieses beim Ausschreibung des abgekürzten Begriffes augenblicklich in die Bleiwüste schicken, oder?

bearbeitet von Kathrinvdm
Tippfehler
Geschrieben
Aber wer spricht denn schon von mehreren GmbH(s)? :-? Doch eher von mehreren Gesellschaften, oder?

GmbH ist eine spezielle Rechtsform und kann nicht durch »Gesellschaften« oder »Unternehmen« ersetzt werden, wenn eben von GmbHs die Rede sein soll.

Es war ja auch nur ein Beispiel. Das Plural-s ist bei allen weiblichen Akronymen die einzige Möglichkeit, den Plural auszudrücken. (Und oft bietet es sich auch bei sächlichen und männlichen Akronymen an)

Und die Frage war, wenn da LKWs steht, wie schreibst Du das dann aus, wo doch Lastkraftwagen bereits die Mehrzahl ist?

Das Plural-s beugt die Abkürzung und nur diese. Ausgeschrieben entfällt es natürlich. Die GmbHs sind die »Gesellschaften mit beschränkten Haftung« und keine »Gesellschaften mit beschränkten Haftungs«.

Und AGB sind sogar immer mehr als eine – ich hab jedenfalls noch nie jemanden gesehen, der eine einzige wiederkehrende Bedingung nicht auch noch im Vertrag hätte unterbringen können ... Wozu also ein s am Ende? :-?

Siehe oben. AGB braucht kein Plural-s.

Geschrieben
Siehe oben. AGB braucht kein Plural-s.

Also, was das ausschreiben angeht sind wir uns einig :) Mit den GmbH hast Du im Prinzip vielleicht auch Recht, aber wenn man von Gesellschaften (oder GmbHs) spricht, dann ja immer in einem Zusammenhang – meistens steht dann bereits irgendwo eine genaue Firmierung ... Aber Deinen Standpunkt zu LKW raff ich nicht :-? AGB brauchen kein s, weil sie bereits im Plural stehen, aber LKW schon, wo doch Lastkraftwagen ebenfalls ein Plural sein kann und der Numerus immer klar sein wird, weil entweder ein Artikel oder eine Zahl dabei stehen wird ...?

Geschrieben
Aber Deinen Standpunkt zu LKW raff ich nicht :-? AGB brauchen kein s, weil sie bereits im Plural stehen, aber LKW schon, …

Nein, meine Argumentation ist lediglich, dass LKWs eine korrekt gebeugte Abkürzung ist und nicht für Lastkraftwagens steht. Beide Formen (die LKW/die LKWs) sind möglich und die Wahl der Variante liegt im Ermessen des Anwenders.

Geschrieben

Aber ich find bei LKW siehts besonders schlimm aus ... :(( Das liegt vielleicht auch daran, wie sehr man die Abkürzung im Kopf in die Langform umwandelt; ein JPG ist für mich ein JPG, aber ein LKW wird bei mir automatisch zum Lastkraftwagen ... :/

Geschrieben
ABM versus AB-Maßnahmen versus ABM-Maßnahmen? Schwierig! Letzteres hat sich eingebürgert, obwohl es natürlich wirklich eine Doppelung beinhaltet. »AB-Maßnahme« würde im allgemeinen Sprachgebrauch bestimmt für Verwirrung sorgen und Nachfragen provozieren. Ich persönlich plädiere dafür, entweder ABM zu sagen oder eben Arbeitsbeschaffungsmaßnahme.

Ich habe den Eindruck, dass von ABM-Maßnahmen vor allem in der Anfangszeit die Rede war, als diese Dinger eben noch neu waren und viele vielleicht auf Nachfrage hätten sagen können, wofür ABM stand, das aber noch nicht in Fleisch und Blut über gegangen war. Ein paar Jahre später war es m.E. dann eher üblich, nur von ABM zu sprechen. Etwa: »Joa, meene Frau is immer noch inner ABM.«

LKWs und PKWs empfinde ich als völlig normal. Ich erinnere mich auch nicht daran, dass das jemals – von Deutschlehrern oder was weiß ich – korrigiert worden wäre.

Geschrieben
… Ein paar Jahre später war es m.E. dann eher üblich, nur von ABM zu sprechen. Etwa: »Joa, meene Frau is immer noch inner ABM.«

Da ist schon was dran. Traurigerweise ist »ABM« mittlerweile ja fast so etwas wie ein Synonym für Zeitverschwendung …

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Einloggen

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.

Jetzt anmelden

Unser Typografie-Netzwerk

FDI Type Foundry besuchen
Typography.guru – der englischsprachige Ableger von Typografie.info.
Die Datenbank der Schriftmuster der Welt.
Die besten Typografie-Neuigkeiten aus aller Welt bequem per E-Mail erhalten.
Wertige Stofftasche für Freunde des großen Eszett. Jetzt im Shop aufrufen …
×
×
  • Neu erstellen...

🍪 Hinweis:

Wir benutzen funktionale Cookies.