Jump to content
Dein Geheimtipp für perfekte Typografie – Jetzt 40% Rabatt sichern!

Doppelpunkt im Dialekt

Empfohlene Beiträge

Ich kenne den Dialekt, und das sind eindeutig Stellen, die deutlich länger gesprochen werden, tendenziell sogar mit einem nahezu unhörbaren "h" oder einer minimalen Pausierung am Ende der Längung.

Muntafu: --> Muntafuu(h)

a:lt --> aa(h)lt

Trockaste:mura --> Trockastee(h)mura

(Heißt übersetzt: Die Vielfalt in der Kulturlandschaft im Montafon wäre ohne die schwere Arbeit der Bergbauern undenkbar. Die alte Bauweise mit den gestapelten Rundlingen und den Trockensteinmauern ist ein wichtiger Teil davon.)

Insgesamt sind die Lautverschiebungen und Zwischenfärbungen in den Alpentälern teils so stark, dass zum "schönen" Schreiben eigentlich ein anderes Alphabet bzw. eine andere Lautcodierung als das offizielle deutsche notwendig wäre. Wenn man sich mit dem phonetischen Alphabet oder umständlichen Ausschreibungen der Laute zu behelfen muss, kommt sowas dabei raus ... Mit dem : ist es hier nicht getan - das verwendete "o" suggeriert ein gesprochenes "o", was in den meisten Fällen im Beispieltext weit weit weg davon ausgesprochen wird.

Link zu diesem Kommentar

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Einloggen

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.

Jetzt anmelden

Unser Typografie-Netzwerk

Die Datenbank der Schriftmuster der Welt.
Typography.guru – der englischsprachige Ableger von Typografie.info.
Die besten Typografie-Neuigkeiten aus aller Welt bequem per E-Mail erhalten.
FDI Type Foundry besuchen
FDI Altmeister jetzt kostenlos herunterladen und nutzen …
×
×
  • Neu erstellen...

🍪 Hinweis:

Wir benutzen funktionale Cookies.