Jump to content
Registriere dich bei Typografie.info und schalte sofort alle Mitgliederfunktionen (einschließlich des Download-Portals) frei …

Ћ als Kürzel für The

Empfohlene Beiträge

Geschrieben

Ћ hopes to: save “penstrokes”, “keystrokes” and “space”; make tweeting and texting more efficient; and be the “next step in communication evolution”.

Even more efficient proposal: author of text simply omits article every time author writes or speaks. This makes author sound like person from Slavic-speaking country (great honor to Slavic languages and people!), but no information is ever lost. Proof is in centuries of Slavic-language literature and success of immigrants from Slavic-speaking countries in English-speaking world.

 

Incidentally, author can save even more time and space by omitting “ and ”, thereby saving actual space, time and keystrokes instead of merely “space”, “time” and “keystrokes”.

Geschrieben

Und wo ist das Problem mit dem "lowercase Ћ"?

 

Here is ћ lower case Ћ: ћ

 

Aber wenn man schon dabei ist, könnte man füer "you" doch bitte auch gleich ю übernehmen.

 

Überhaupt kann man einiges an Platz sparen, wenn man gleich noch mehr Kyrillisch ins Latein mischt, so habe ich letztens eine Fruchtsaftpackung der REWE-Handelsmarle "Ja" in der Hand gehalten, die für russische Märkte abgepackt war, da stand in gleichem blau nur Я drauf 50% Platzeinsparung!

 

Und auch statt sch (drei Buchstaben für nur einen Laut!) ist ш doch viel praktischer!

Geschrieben
… so habe ich letztens eine Fruchtsaftpackung der REWE-Handelsmarle "Ja" in der Hand gehalten, die für russische Märkte abgepackt war, da stand in gleichem blau nur Я drauf 50% Platzeinsparung!

 

Das ist aber auch mit einem Bedeutungswandel verbunden — von »Ja« zu »ich«. Ist das Absicht?

 

 

Und auch statt sch (drei Buchstaben für nur einen Laut!) ist ш doch viel praktischer!

 

Das ist ja wohl nichts gegen щ (schtsch) — sieben auf einen Streich!

Geschrieben

Nun ja, wenn man onomatopoetisch eine Dampflock darstellen möchte, ist das schon richtig praktisch!

 

щщщщщщ

 

Das ist aber auch mit einem Bedeutungswandel verbunden — von »Ja« zu »ich«. Ist das Absicht?

 

 

 

Stimmt, aber das war der russischen REWE-Tochter wohl ziemlich wurscht, wenn die Hausmarken da im Regal rufen: "Ich, ich, nimm mich!"

 

Immer noch besser, als wäre die Marke in Russland als Да! in den Markt eingeführt, und hätte das dann für den deutschen Markt als Da! transkribiert. "Da, da drüben steht der bessere Artikel!"

 

(ich hatte eigentlich sogar erwartet, das die Marke dort Да! lauten würde.)

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Einloggen

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.

Jetzt anmelden

Unser Typografie-Netzwerk

Die besten Typografie-Neuigkeiten aus aller Welt bequem per E-Mail erhalten.
Die Datenbank der Schriftmuster der Welt.
Typography.guru – der englischsprachige Ableger von Typografie.info.
FDI Type Foundry besuchen
Das Typografie-Erklär- und Schaubuch – mit Tipps zur konkreten Umsetzung in Adobe InDesign
×
×
  • Neu erstellen...

🍪 Hinweis:

Wir benutzen funktionale Cookies.