Ralf Herrmann Geschrieben Juli 8, 2013 Geschrieben Juli 8, 2013 According to newspapers, Mathis has invested over US$60,000 to develop the Ћ symbol. http://designtaxi.com/news/359100/The-Gets-Its-Own-Symbol-In-The-Alphabet/
Lecter Geschrieben Juli 9, 2013 Geschrieben Juli 9, 2013 Ich fürchte es wird auch zusätzlich noch ein lowercase "the" gebraucht und würde noch ein "ћ" kaufen.
Þorsten Geschrieben Juli 9, 2013 Geschrieben Juli 9, 2013 Ћ hopes to: save “penstrokes”, “keystrokes” and “space”; make tweeting and texting more efficient; and be the “next step in communication evolution”. Even more efficient proposal: author of text simply omits article every time author writes or speaks. This makes author sound like person from Slavic-speaking country (great honor to Slavic languages and people!), but no information is ever lost. Proof is in centuries of Slavic-language literature and success of immigrants from Slavic-speaking countries in English-speaking world. Incidentally, author can save even more time and space by omitting “ and ”, thereby saving actual space, time and keystrokes instead of merely “space”, “time” and “keystrokes”.
catfonts Geschrieben Juli 10, 2013 Geschrieben Juli 10, 2013 Und wo ist das Problem mit dem "lowercase Ћ"? Here is ћ lower case Ћ: ћ Aber wenn man schon dabei ist, könnte man füer "you" doch bitte auch gleich ю übernehmen. Überhaupt kann man einiges an Platz sparen, wenn man gleich noch mehr Kyrillisch ins Latein mischt, so habe ich letztens eine Fruchtsaftpackung der REWE-Handelsmarle "Ja" in der Hand gehalten, die für russische Märkte abgepackt war, da stand in gleichem blau nur Я drauf 50% Platzeinsparung! Und auch statt sch (drei Buchstaben für nur einen Laut!) ist ш doch viel praktischer!
Pachulke Geschrieben Juli 10, 2013 Geschrieben Juli 10, 2013 … so habe ich letztens eine Fruchtsaftpackung der REWE-Handelsmarle "Ja" in der Hand gehalten, die für russische Märkte abgepackt war, da stand in gleichem blau nur Я drauf 50% Platzeinsparung! Das ist aber auch mit einem Bedeutungswandel verbunden — von »Ja« zu »ich«. Ist das Absicht? Und auch statt sch (drei Buchstaben für nur einen Laut!) ist ш doch viel praktischer! Das ist ja wohl nichts gegen щ (schtsch) — sieben auf einen Streich!
Sebastian Nagel Geschrieben Juli 10, 2013 Geschrieben Juli 10, 2013 :) und jetzt noch ein Wort das "schtsch" enthält das nicht über eine Wortfuge geht und nicht aus dem slawischen transliteriert ist, und du bekommst Karmapunkte ...
Pachulke Geschrieben Juli 11, 2013 Geschrieben Juli 11, 2013 Ooch, Karmapunkte werden sowieso gemeinhin völlig überschätzt.
catfonts Geschrieben Juli 12, 2013 Geschrieben Juli 12, 2013 Nun ja, wenn man onomatopoetisch eine Dampflock darstellen möchte, ist das schon richtig praktisch! щщщщщщ Das ist aber auch mit einem Bedeutungswandel verbunden — von »Ja« zu »ich«. Ist das Absicht? Stimmt, aber das war der russischen REWE-Tochter wohl ziemlich wurscht, wenn die Hausmarken da im Regal rufen: "Ich, ich, nimm mich!" Immer noch besser, als wäre die Marke in Russland als Да! in den Markt eingeführt, und hätte das dann für den deutschen Markt als Da! transkribiert. "Da, da drüben steht der bessere Artikel!" (ich hatte eigentlich sogar erwartet, das die Marke dort Да! lauten würde.)
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenEinloggen
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.
Jetzt anmelden