Carlito Palm Geschrieben Oktober 27, 2014 Geschrieben Oktober 27, 2014 muss gar nicht aus dem haus gehen deswegen. es reicht schon, die abendnachrichten zu schauen und der blutdruck steigt wegen verhunzter inserts mit zollzeichen als anführungszeichen.
J_hu Geschrieben Oktober 29, 2014 Geschrieben Oktober 29, 2014 Ich heiße Peter, und habe eine „Fraktur-ohne-langes-s-und-misbrauchtem-tz-statt-k-intolereanz“ und ich ertappe mich beim betrachten von Plakaten, Werbeflyern und Filmvorspannen dabei, statt über das Produkt oder den Film, über die Schrift nachzudenken. Geht mir bei Speisekarten so, egal, ob im Inland oder Ausland. Ich überlege, ob die Schrift zur kulinarischen Ausrichtung des Restaurants passt, ob sie bei der vorhandenen Beleuchtung und/oder für Gäste mit schlechten Augen überhaupt lesbar ist, und warum keiner, der der Sprache halbwegs mächtig ist, vor dem Druck mal korrekturlesen durfte … Leider weiß ich nach einer halben Stunde intensiver Lektüre oft immer noch nicht, was ich eigentlich essen möchte …
RobertMichael Geschrieben Oktober 29, 2014 Geschrieben Oktober 29, 2014 Leider weiß ich nach einer halten Stunde intensiver Lektüre oft immer noch nicht, was ich eigentlich essen möchte … typische Berufskrankheit.
catfonts Geschrieben Oktober 29, 2014 Geschrieben Oktober 29, 2014 Ja, stimmt: Bringen Sie mir bitte das mit dem Geviertstrich, wie imm er das auch heißt, denn der Rest ihrer Schrift ist unlesbar...
Pachulke Geschrieben Oktober 29, 2014 Geschrieben Oktober 29, 2014 … und warum keiner, der der Sprache halbwegs mächtig ist, vor dem Druck mal korrekturlesen durfte … Etwa solche Exemplare?
catfonts Geschrieben Oktober 29, 2014 Geschrieben Oktober 29, 2014 Pure belly clearance? Na, da kann man sich ja denken, welche Wirkung dieses Gericht haben könnte... Mann sollte nicht zuweit entfernt der Nasszelle mit dem Keramik-Gestühl sein
J_hu Geschrieben Oktober 29, 2014 Geschrieben Oktober 29, 2014 Ja genau, oder sowas hier: Bei uns in der Kantine gab's mal "Leibzigerallerlei" … Hab aber leider das Bild gerade nicht parat (irgendwie wundern die sich auch immer, wenn ich am Schalter in der Schlage stehe und die Schilder mit den Namen der Gerichte für meine best-of-Kollektion abfotografiere …). Weiteres Hobby: Mich in Jachthäfen darüber aufregen, dass manche Eigner die Namen ihrer Edel-Boote aus Großbuchstaben einer Script-Schrift zusammenbasteln. Das sieht mal besch…eiden aus!
Pachulke Geschrieben Oktober 29, 2014 Geschrieben Oktober 29, 2014 Ich hatte mal eine rumänische Speisekarte in der Hand, in der »Makkaroni« mit »Isolierschlauch« übersetzt war. Kein Scherz.
J_hu Geschrieben Oktober 30, 2014 Geschrieben Oktober 30, 2014 Ich hatte mal eine rumänische Speisekarte in der Hand, in der »Makkaroni« mit »Isolierschlauch« übersetzt war. Kein Scherz. Das kommt wahrscheinlich dabei raus, wenn man zum Übersetzen diese OhneWörterBücher mit Zeigebildern benutzt …
catfonts Geschrieben Oktober 30, 2014 Geschrieben Oktober 30, 2014 oder das sie Makkaroni dort tatsächlich so schmecken
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenEinloggen
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.
Jetzt anmelden