Jump to content
Dein Geheimtipp für perfekte Typografie – Jetzt 40% Rabatt sichern!

Anführungszeichen Fraktur

Empfohlene Beiträge

Geschrieben
Mir fällt da gerade auf:

Im Fraktursatz sind die folgenden Anführungszeichen üblich, wobei die erste Lösung die zu bevorzugende ist:

„Beiſpiel” bzw. ‚Beiſpiel’

„Beiſpiel“ bzw. ‚Beiſpiel‘

... wonach 99/99 im Fraktursatz zu bevorzugen sei statt 99/66 wie im Antiquasatz. Stimmt das so? Oder ferstehe ich da was valsch?
Geschrieben

...  Stimmt das so? Oder ferstehe ich da was valsch?

 

Da hat wohl Kammerer was valsch ferstanden. Auch Französische Anführungen im Fraktursatz gehen eigentlich* nicht (und werden i. d. R. auch gar nicht zum Zeichenumfang gehören).

 

 

* Ich sehe jetzt mal von Ausnahmen ab wie Antiqua-Werken mit Fraktur-Teilen, wo im Einzelfall vielleicht eine andere Entscheidung denkbar ist.

Geschrieben

Ich kann mich da nur immer wiederholen: »die« eine Fraktursatzkonvention gibt es nicht – was auch niemanden wundern sollte bei einer über mehrere Jahrhunderte eingesetzten Schrift. 
 
„Diese” Satzart gab es im 20. Jahrhundert ausdrücklich im deutschsprachigen Raum – sowohl in Antiqua, als auch in Fraktur.

Die Schriftkünſtler ab Koch wollten die Schrift möglichſt wie von Hand geſchrieben erſcheinen laſſen. Da das Umkehren der Abführungszeichen ihnen zu ſchwer zu ſchreiben vorkam, unterließen ſie die Drehung bei den Abführungen. Daher sehen die doppelten An- und Abführungszeichen bei ihnen so aus: „...”, d. h. die Abführung beſteht nur noch aus den hochgeſtellten beiden Kommata, ohne die Drehung. Derartige Schriftkünſtler waren u.a. Koch, Tiemann, Kühne. Andere wie König machten dies aber nicht nach und blieben bei den klasſiziſtiſchen An- und Abführungszeichen.

http://www.romana-hamburg.de/Fraktur/Gaensefuesschen.pdf

1925 heißt es im Satztechnischen Lexikon dann zu den Guillemets:

In vielen Druckereien hat man schon angefangen, nur diese «—» Form sowohl für die Fraktur, wie für Antiqua und Kursiv zu verwenden.
  • Gefällt 2
Geschrieben

Da wundere ich mich fast schon, das sich hier Kathrinvdm nicht zu Wort gemeldet hat, werden in Afrikaans doch auch diese 99/99 Anführungen verwendet (wie auch in den Niederlanden)

 

Aber es gibt ja noch eine weitere Form, die hochgesetzte gespiegelte 9 (U+201B) und in doppelt (U+201F) - wo setzt man diese eigentlich ein?

Geschrieben

Aber es gibt ja noch eine weitere Form, die hochgesetzte gespiegelte 9 (U+201B) und in doppelt (U+201F) - wo setzt man diese eigentlich ein?

Ich kann nur mit dem hier dienen (Siemoneit: Typographisches Gestalten, Seite 64):

post-13168-0-02721000-1418761272_thumb.j

Geschrieben

Aber es gibt ja noch eine weitere Form, die hochgesetzte gespiegelte 9 (U+201B) und in doppelt (U+201F) - wo setzt man diese eigentlich ein?

Nirgends, soweit ich weiß. Dann stellt sich natürlich die Frage, warum sie in Unicode existieren. Womöglich, um den Verdana-Bug des “ und ähnliche bewusste, wenn auch nicht standardkonforme Verwendungen zu kodifizieren. Unicode meint zu den Zeichen jedenfalls:

[‛] has same semantic as U+2018, but differs in appearance

[‟] has same semantic as U+201C, but differs in appearance

Geschrieben

Ts ts ts... Anführungszeichen, die keine Sau benutzt oder bracht nehmen die auf, aber ein schönes ch, ck, ſt oder tz wollen die nicht.

 

Über diese falschen Anführungszeichen ist ja vor einiger Zeit ein Fragesteller hier gestolpert, der diese, im Glauben, dass dies die richtigen Codeplätze für Anführungszeichen seien, in seinem Font eingebaut hatte, und sich dann wunderte, dass die nicht funktionierten.

Geschrieben

das war auch etwas ironisch gemeint.

 

Aber das Bild ist schön!

 

Ich meint dies eher im umgekehrten Sinn:  Wenn die gespiegelte 9 hoch gesetzt nur als Design-Alternative statt der hoch gesetzten 6-Form Verwendung findet, hätte dies eigentlich gleicherweise keine Berechtigung für einen Unicode-Platz, da dieses dann auch dazu führt, dass der ganze Text ann in einer anderen Schriftart nicht mehr funktioniert (da diese Anführungszeichen nur in sehr wenigen (lateinischen) Schriftarten enthalten sind.

 

Sollte jedoch diese gespiegelten Formen in Rechts-nach-links-Schreibsystemen Verwendung finden (Arabisch, Hebräisch?), bräuchte man dann nicht gleichwohl auch auch die 6er-Formen gespiegelt? Ein gespiegeltes Komma ist mir zumindest in der arabischen Schrift bekannt.

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Einloggen

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.

Jetzt anmelden

Unser Typografie-Netzwerk

Die Datenbank der Schriftmuster der Welt.
FDI Type Foundry besuchen
Die besten Typografie-Neuigkeiten aus aller Welt bequem per E-Mail erhalten.
Typography.guru – der englischsprachige Ableger von Typografie.info.
Unterstütze den Fortbestand der Community und sichere Dir Zugang zu einem ständig wachsenden Angebot an exklusiven Inhalten.
×
×
  • Neu erstellen...

🍪 Hinweis:

Wir benutzen funktionale Cookies.