Ralf Herrmann Geschrieben August 14, 2017 Geschrieben August 14, 2017 Kam bei Typography.Guru rein, aber hier gibt es wahrscheinlich schneller eine Lösung: … und nach Gronau werde ich nicht … Wie geht es weiter?
catfonts Geschrieben August 14, 2017 Geschrieben August 14, 2017 Ich hab das auch mal bei den Frakturschriften-Leuten eingetragen, da hocken ja die Cracks... Mal sehen.
Stötzner Geschrieben August 14, 2017 Geschrieben August 14, 2017 bei sehr eigenwilliger Rechtschreibung wird’s problematisch. die Menonitenzeitung bestellt, …lesen giebt, und nach Gronau werde ich nicht ehr, [kamen, kann?], ehr ihr uns eine Einreise Genemiung schickt, von Johan habe ich die 3
MalteM Geschrieben August 14, 2017 Geschrieben August 14, 2017 vor 1 Minute schrieb Stötzner: nicht ehr, [kamen, kann?], ehr ihr Vielleicht „komm“, also nicht nur eigenwillige Rechtschreibung, sondern auch eigenwillige Kommasetzung?
catfonts Geschrieben August 14, 2017 Geschrieben August 14, 2017 Ich hatte aus dem Inhalt dann auch an "komen" gedacht also in ungewöhnlicher Rechtschreibung "kommen"
Stötzner Geschrieben August 14, 2017 Geschrieben August 14, 2017 kommen ist eigtl. das einzige was textlich sinnvoll wäre, also ist komen wahrscheinlich.
catfonts Geschrieben August 14, 2017 Geschrieben August 14, 2017 Und wennn ich so denke, wie in vielen "Jedermann-Foren" die Satzzeichen sinn- und nutzlos in Texte eingewürfelt werden, und Unklarheit herrscht, ob man einen Buchstaben doppelt setzt oder nicht, ist die Rechtschreibung noch nicht einmal so ungewöhnlich.
Norbert P Geschrieben August 14, 2017 Geschrieben August 14, 2017 Könnte auch gut ein Auswanderer sein, der im Alltag kein aktives Deutsch mehr praktiziert hat. "Mennonitenzeitung" und "Einreisegenehmigung" wären Hinweise darauf. 1
Þorsten Geschrieben August 14, 2017 Geschrieben August 14, 2017 Bzw. doch alltäglich Deutsch spricht, aber eben ein »insulares«, das sich von den aktuellen Standardvarietäten ziemlich weit entfernt hat. Auf unserem Lieblingsweihnachtsmarkt in Pennsylvania kann man Mennoniten hören, die (untereinander) Deutsch sprechen. Das klingt fast genau so wie die wahrscheinlich ziemlich akkurate Transkription von @Stötzner. Die von den Mennoniten verwendete Orthografie ist auch eigen und versucht meist, die Sprache 1:1 abzubilden. 2
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenEinloggen
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.
Jetzt anmelden